Väsenvandring i Gummifabriken

Extra väsenvandring 13.00-13.45 Följ med vår guide på en spännande vandring och träffa olika folktroväsen! Vad gömmer sig i Gummifabrikens skrymslen och vrår? Arr: Kulturarva.

Words of Wisdom / Visdomsord

Hur berättar man en historia för en flerspråkig åhörarskara? Om man dessutom har som mål att väcka lust till det egna berättandet? Detta funderade jag över efter att ha pratat med tolk, flera tolkar och efter att ha grupperat åhörarna i mindre grupper där någon hjälpligt kunde översätta för de andra, vilket ledde till ett ständigt surr!

Så föddes idén till en flerspråkig simultangestaltning som vi nu visar i Words of Wisdom. Dansare och musiker framför historier från Syrien, Turkiet och Sverige på arabiska, engelska och svenska. Språken vävs samman med rörelse och musik och blir till en lekfull skröna med korn av sanning.

Medverkande: Christine Brorsson, Bader Debs, Annika Jessen, Izzmat Labbad, Pietro La Loggia och Yazan Saad. Sammanställning och regi Margareta Larson

Om projektet
Varje människa bär med sig ett bagage av minnen och erfarenheter. Teater Sagohuset vill i EU-projektet Culture Luggage lyfta fram det kulturella arv av drömmar, visdom och levnadsråd som finns i vår gemensamma och outtömliga sagoskatt.
Projektet syftar till att utveckla en känsla av tillhörighet människor emellan. När vi möts kring berättandet är det lätt att synliggöra likheter, sänka barriärer och hitta gemensamma nämnare. Culture Luggage är ett EU-projekt, delfinansiera av Creative Europe, i samarbet mellan Grekland, Italien och Sverige.

Oral Storytelling Tradition – Introduction to The Land of Legends

In November 2018, The Land of Legends was adopted to the Unesco Register of Good Safeguarding Practice under the Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage. A core word in the Convention is sharing. During two days, folklorists, scholars, radio producers and storytellers will explore and share different ways to work with oral tradition in the past, present, and in the future.

Day one will be dedicated to the work that is carried through in the Land of Legends. Join us for a tour in the Land of Legends. Get a guided tour at the Museum and listen to interesting lectures on how we work to safeguard the Intangible Cultural Heritage of oral storytelling in schools, our plans to develop the Land of Legends and deepen the work with the Convention for the Safeguarding of ICH, and how a devastating storm was coped with through storytelling.

The seminar will be held in English.

-Day one includes the seminar, lunch, coffee, and the grand opening of the festival
-Day two includes the seminar, lunch, coffee and the performance ”Horizon” with Ragnhild Morch.To register, contact the Museum of Legends, 0372-14855 or at Biljettkiosken.se/berattarfestivalen

The seminar has been made possible with generous support from Kungliga Gustavus Adolphus Academy for Swedish Folkculture. www.gustavadolfsakademien.se

Underhållande berättelser i pubmiljö

Anders Holmberg – ger prov på underhållande berättelser i pubmiljö.

Ljungby Berättarfestival i samarbete med Ljungby BEER Festival

Om mitt sätt att berätta

Så här berättar Thomas själv om innehållet i denna föreläsning :
Föreläsningen handlar om hur det gått till när jag gjort mina berättarföreställningar. Det finns nämligen ett mönster. Metod är fel ord, men mönster. Redan nu kan avslöjas att det går ut på att själv komma så nära mina idoler som möjligt. Många av dem var födda kring det förra sekelskiftet i ett fattigt land som hette Sverige. Varför var dessa idoler oslagbara som berättare? Vad var hemligheten? Inga allmängiltiga svar utlovas, bara mina egna spekulationer och jag ger några korta exempel.

John Bauer och trollen / Vänster hand och motsols. Magiska riter från förr.

Tora Wall – John Bauer och trollen
Konstnären John Bauers sagoboksillustrationer har ett stort inflytande på hur vi idag föreställer oss troll. I det här föredraget berättar folkloristen Tora Wall både om trollen i bondesamhällets folklore, från vilken Bauer hämtade inspiration, och om vad hans troll betytt för dagens folklore och populärkultur.

Bengt af Klintberg – Vänster hand och motsols. Magiska riter från förr
Bengt af Klintberg har gett folkloristiken ett ansikte. Många är de svenskar som fängslats och fascinerats av hans böcker allt ifrån den traditionella Svenska Folksägnertill moderna sägner som Råttan i pizzan. Sedan många år tillbaka är Bengt en uppskattad berättare på festivalen. I denna föreläsning fördjupar sig Bengt i folklore kring magi.

Pax-bokserien + Väsen = Sant

Ingela Korsell har skrivit den omåttligt populära PAX-bokserien tillsammans med Åsa Larsson och illustratören Henrik Jonsson. En urban-fantasy-bokserie för 9-12-åringar med nordiska väsen som tema. Här berättar hon om och kring böckerna.

Passa på att se våra utställningar Dino Deluxe och Kulturarv Tånnö kl 11-15!

Väsenvandring i Gummifabriken

Följ med vår guide på en spännande vandring och träffa olika folktroväsen! Vad gömmer sig i Gummifabrikens skrymslen och vrår? Arr: Kulturarva.

Väsenvandring i Gummifabriken

Följ med vår guide på en spännande vandring och träffa olika folktroväsen! Vad gömmer sig i Gummifabrikens skrymslen och vrår? Arr: Kulturarva.

Kamishibai

Kamishibai är en japansk teknik som går ut på att berätta historier genom att visa bilder i en liten teater, kallad butai. Den praktiserades förr av män som cyklade omkring med sin butai fastspänd på pakethållaren och så stannade de där det fanns barn och berättade. Boel Werner är barnboksförfattare och illustratör och hon berättar egna sagor med hjälp av en hembyggd butai.
För alla från 3 år.

Ljungby Berättarfestival arrangeras av: